abhyAsaH

2025年4月 この範囲を時系列順で読む この範囲をファイルに出力する

lock

ショッピングモールに憧れて

ショッピングモールは特別な場所だった。
開けた田舎から一時間以上。
都会って家が並んでるだけで都会。
狭いところにぎゅっと物が詰まっている。
それがむしろ、世界の広さを感じた。
昼より明るい照明が足取りを軽くする。
まるでお姫様の私。
フードコートのワンプレートはチェーンだけど。
専門店は縮小版だけど。
今でも私の特別な場所。
ショッピングモール。
狭くて広い、身近な非日常。
lock

尊敬を表す単語を覚えよう

単語を書こう
日本語
召し上がる
お休みになる
お宅
お名前
~様
お言葉
方(人を指して)
お年
ご両親

韓国語
드시다
조노시다

선함

말씀

연세
부모님

メモ
日本語でも「家」に対して「お宅」という尊敬表現があるように、韓国語でも尊敬の意味を表す単語がある。

数単語しか書いていないが、尊敬の動詞は"시다"で終わることが多いのだろうか?

「~様」の元の「~さん」、"씨"と言う。
これ、韓国語の映像見ているとよく聞く。

ちょっとずつ入力に慣れてきた。ブラインドタッチができるようになりたい。日本語もできないけど。
lock

休日のベッド

手を伸ばせばすべてがある。
私のベッド。
八割のことはスマホでいい。
スマホで無理なら机の上。
ティッシュ、スナック、カップにポット。
インターホンは無視。
好きに寝て好きに起きる。
これこそ至高の休日。
たまのストレッチで罪悪感はパス。
あとはトイレだけ。
lock

各言語のじゃんけんぽんを学ぼう

日本語
じゃんけんぽん!

英語
Rock, Paper, Scissors! (Shoot!)

韓国語
가위바위보!

中国語
石头剪刀布!

メモ
中国語・韓国語の語順は日本語で「ちょきぐーぱー」。
パーは紙ではなく布。

中国語において、じゃんけんそのものを"猜拳"とも言う?
lock

胸痛って言い方は真面目すぎるよ

病気と病気じゃないの間。
ちょっと「じゃない」寄り。
君に胸が痛む。
青春ってかわいいね。
ご飯が喉を通らない。
ちょっと痩せた。
学校を休んだ。
起きる気になれない。
ちょっとだけ、病気。
本当にちょっとだけ。
でも、恋の病に死者がいるなら私。
死因は「社会に絶望」にします。
君のせいじゃないです。
全部私のせいです。
胸が痛んだ。
lock

尊敬の表現を覚えよう

文章を書こう
日本語
行かれます。
良いです。
かけられますか?

韓国語
가세요.
좋으세요.
거세요?

喋ってみよう
가세요
좋으세요
좋으세요
가세요
거세요


文法を覚えよう
語幹に"세요"をつけると「お~です」「~されます」という尊敬表現になる。

パッチムありなら"으세요"、パッチムが"ㄹ"なら"ㄹ"を取って"세요"をつける。

?付けたら疑問文(定番)。

"좋으세요"のように、直訳すると「良くていらっしゃいます」など不自然な日本語になってしまう場合は、無理に訳さなくても良い。「良いです」くらいでいい。

日本語では身内に敬語を使わないが、韓国語では使う。
ただし訳すときは敬語無しで訳していいらしい。

また、日本語もそうだが、敬語で聞かれて敬語で返すと立場関係がおかしくなるので注意。

メモ
そろそろ昔覚えた文法を忘れ始めているので、復習をしたい。どのタイミングがいいかな?
畳む

lock

無駄の人生

白い部屋に机と布団。
これだけあれば十分。
持てるものだけ持つ。
使うものだけ持つ。
物も人も同じ。
シンプルな話だ。
僕から見れば、君は無駄ばかり。
部屋の限界まで飾り付ける。
思い出せない思い出の品。
無限に増える交友関係。
でも、君は楽しそうだ。
つきつめれば人生は無駄だ。
だから人それぞれに無駄の集め方がある。
僕はこの手に持てるだけ。
君は愛したいだけすべて。
素敵な無駄の人生をしよう。
ただ、部屋は片付けた方がいいよ。
lock

動詞・形容詞の否定を覚えよう

文章を書こう
日本語
塩辛くありません。
運転しません。
読みません。

英語
It's not salty.
I don't drive.
I don't read.

韓国語
안 짜요.
운선 안 해요.
읽시 않아요.

中国語
不咸。
不开车。
不读。

文法を知ろう
英語
動詞・形容詞の否定なら大体"not"だよね。
他の否定方法もあるのだろうが、基本的な文章ならこれで十分だろう。

韓国語
動詞・形容詞の前に"안"を付ける方法と、後に"시 않아요"を付ける方法の二種類で、否定形が作れる。

"안"は、語尾が"해요"で終わる名詞を動詞化した単語に付ける場合、名詞と"해요"の間に置く。

?を語尾に付けて疑問文にもできる。おなじみ。

使い分けは、"안"が口語、"시 않아요"が文語のようだ。
"안"は使用に制約があるが、"시 않아요"には制約が無いらしい?

"않아요"はおそらく"아니하다"(~しない)が元になっている。
"않아요"は"않다"の丁寧形で、"않다"は"아니하다"の縮約形、なんだと思う。
二つパッチムが付けられるとこういうところで省略できるんだな~。

中国語
"不"の使い方は前にもやったね。

今回は特に過去のことを言っているわけではないので、"没有"ではなく"不"でいい……んだと思う。

メモ
中国語は主語が省略できるとこの間書いたけれど、省略しない方が初心者には優しい気がする。文語的で。

学習用としてならアリなのかな。畳む

lock

長い目ののっぽさん

整列した頭からちょうど一つ抜けている。
長い目ののっぽさん。
ゴムでまとめた長い髪。
スカートの裾は皆とそろう。
後ろの角が指定席。
お弁当箱は銀色。
趣味は映画鑑賞。
映画のチケットを渡した。
後列の角を二つ。
長い目が少し引く。
小さくて薄い唇で笑う。
君は長い目ののっぽさん。
僕も長い目ののっぽさん。
lock

場所を表す助詞「~で」を覚えよう

文章を書こう
日本語
会社で食べます。
日本で食べます。

英語
I eat it at the office.
I eat it in Japan.

韓国語
회사에서 먹어요.
일본에서 먹어요.

中国語
在公司吃。
在日本吃。

文法を覚えよう
英語
場所を表す動詞は主に三種類。
それぞれ使いどころが違う。

at
特定の場所。点のイメージ。
in
一定の範囲。空間のイメージ。地域などに多い。
on
何かの上。平面のイメージ。


これらは時間を表すときにも使う。
イメージは場所のときと同じ。

韓国語
"에서"で「~で」。

こそあどをと一緒に使うことが多い。
その場合口語では、"여기서"のように"에"が省略されることが多いらしい。

中国語
"在"で「~で」。
英語とは違いこれ一つで大体の場所が言い表せる。
時間にも使う。

連用修飾語扱いなので、動詞の前に置く。

メモ
中国語は主語を省略してもいいようだ。
文章として自然かはケースバイケースだが、文法としてはおかしくない、という感じ?

中国語って英語と韓国語の間くらいの言語なんだなあ。畳む