2026年1月 この範囲を時系列順で読む この範囲をファイルに出力する
lock
徹夜遊び
あと少しゴールポストが遊んでる眠くなるほど遠くなる夜
lock
韓国語の単語を覚えよう
lock
上手いと思って上手くない
プロの音を当たらぬセンスで歪ませるお前が指揮する方が上手い
lock
韓国語で文章を書こう
lock
覇道と王道
修羅をゆく桃源郷は死地に建つ覇道の先に王道がある
lock
単語の復習テストをしよう
韓国語は惨敗!比較的簡単な外来語や漢字語も間違えている。
ハングルを見たら意味がわかるものが多い気がする。やはり韓国語の単語は簡単なところから慣らしていかないと屈辱を味わうばかりだ。
いっそできないとわかっていれば晴れやかか?でも今回はできそうな気がしてたんだよな……。
間違えそうと思った単語に限って当てている。謎。
たまにあるけど絶対じゃない。法則がわからない。
中国語はいい感じ。読みで躓かないから日本語を経由して覚えられるのがやはり強み。
読みはいずれ苦しむことになるから今のうちから体に慣らしておく。
奶は日本語で言う乳、蛋は卵に相当する言葉らしい。
场は日本語だと場だが、意味は同等ではなさそう?
ずっと机が謎だったのだが、実は機のつくりを他の字で充てているものだった!
中国語の机(table)は他に単語がある。桌子など。
なおつくりになっている几は単独で単語にならないが、意味は机らしい。紛らわしい!
英語はまずまず。たびたび裏で復習していた部分は少し成績が良かったので、隙間時間にやれたらと思う。
韓国語も隙間時間でやってたはずなんだけどなあ……。

ハングルを見たら意味がわかるものが多い気がする。やはり韓国語の単語は簡単なところから慣らしていかないと屈辱を味わうばかりだ。
いっそできないとわかっていれば晴れやかか?でも今回はできそうな気がしてたんだよな……。
間違えそうと思った単語に限って当てている。謎。
たまにあるけど絶対じゃない。法則がわからない。
中国語はいい感じ。読みで躓かないから日本語を経由して覚えられるのがやはり強み。
読みはいずれ苦しむことになるから今のうちから体に慣らしておく。
奶は日本語で言う乳、蛋は卵に相当する言葉らしい。
场は日本語だと場だが、意味は同等ではなさそう?
ずっと机が謎だったのだが、実は機のつくりを他の字で充てているものだった!
中国語の机(table)は他に単語がある。桌子など。
なおつくりになっている几は単独で単語にならないが、意味は机らしい。紛らわしい!
英語はまずまず。たびたび裏で復習していた部分は少し成績が良かったので、隙間時間にやれたらと思う。
韓国語も隙間時間でやってたはずなんだけどなあ……。

lock
喜びの影を追う
喜びのかけらを拾う光透く窓辺に飾る心を知らず
lock
英単語を覚えよう
lock
愛すべきアナリスト
正しいがやるのは俺だクリエイターよきマネージャー俺は俺だけ
lock
中国語の単語を覚えよう
ネイティブが書いた文章をがんばって読もうと思うのだが、いつも挫折してしまう。
知らない表現や単語があるとそこで止まってしまう。
単語を読み飛ばす能力のようなものが必要なのだろうか?日本語でも知らない単語を読み飛ばすみたいに、
ただ読み飛ばせるだけの文法力も無い。今度見かけた文法を都度おさらいしようかな……。
一応、ネイティブの文章でも、かなり簡単なものなら読めるようになった。進歩。
翻訳と交互に読まないと自信が無いし、すらすらとは読めないけれど……。
勉強するとなんかできる気になってしまうが、まだ全然足りない。痛感。
成長しない自分が嫌になるときもあるが、勉強しなくなったらもっとできなくなるだけでもある。
せめて「あ、自分の語学力変わったな」と思うところまではやりたい。韓国語に関しては文字が読めるようになったときなどに感じたので、この先もまだあると信じている。

知らない表現や単語があるとそこで止まってしまう。
単語を読み飛ばす能力のようなものが必要なのだろうか?日本語でも知らない単語を読み飛ばすみたいに、
ただ読み飛ばせるだけの文法力も無い。今度見かけた文法を都度おさらいしようかな……。
一応、ネイティブの文章でも、かなり簡単なものなら読めるようになった。進歩。
翻訳と交互に読まないと自信が無いし、すらすらとは読めないけれど……。
勉強するとなんかできる気になってしまうが、まだ全然足りない。痛感。
成長しない自分が嫌になるときもあるが、勉強しなくなったらもっとできなくなるだけでもある。
せめて「あ、自分の語学力変わったな」と思うところまではやりたい。韓国語に関しては文字が読めるようになったときなどに感じたので、この先もまだあると信じている。



