abhyAsaH

2025年10月 この範囲を時系列順で読む この範囲をファイルに出力する

lock

英単語を覚えよう

今まで単語帳を順に書き取ったりランダムに書き取ったりしていたのだけど、数日おきに復習するのもありかもしれないと思った。
同じ単語が同じページに乱発するかもしれないが、反復が記憶には大事なので、ありかもしれない。案として記しておく。

日本語と混ぜて使える英単語は日本語に訳したときの言葉が出にくいなと思った。styleとか。
概念として単語を覚えるなら日本語と対応させる必要は無いのだが、日本語として使っている言葉は無意識に使っていることが多く、辞書的な意味を問われると困ることが多い。
それはつまり、単語の意味をよく知らないで覚えていると言うこと。日本語でもよくある。
日本語に直せない英単語はなるべく意味を確認するようにしたい。必ずしも日本語に直さないとしても。
20251025012956-tsubasa3ato.jpg
lock

つかの間の平和

崖ベッドすんで寝返り腹をかく波子守歌夢は瀬戸際
lock

韓国語の単語を覚えよう

単語よりも文法の方が覚えるのは得意な気がしているが、どうしても覚えるのが苦手な文法もある。
ㄹ까요が特にそう。아도 돼요も覚えにくい方だったけど、「覚えにくい」ということを意識し始めたら覚えられた。
苦手なところを見つけたらそこを徹底的に対策すると良いのかもしれない。どんな勉強にも通じることだね。
なんで苦手なのかわかると根本的な対策にもなる。苦手傾向を掴みたい。
20251024011454-tsubasa3ato.jpg
lock

祝福よ

願われる地獄の先で結ばれる二人がいつか天国で添う
lock

英単語を覚えよう

自作品の翻訳がしたいという動機から始まった語学勉強だけど、始めてから動機が色々増えている。
外国語がわかると良いんだろうなあと感じる場面はすごく多い。
この間は、海外でのシェアが多いソフトの解説動画を英語で見られたらなあと思った。英語の情報は大抵豊富だし、外国生まれのソフトは本国の情報が豊富だ。
動機を増やすとモチベに繋がるが、一方で学習目的が散らばりすぎないか?という懸念もある。
メインの目的は翻訳としつつ、その他の目的も補助的に使っていくのがいいのかなと思った。
20251023002718-tsubasa3ato.jpg
lock

仇討ち抱く

仇討ちお前の腕の中で死ぬ最愛の君はもう抱けない
lock

中国語の単語を覚えよう

今日はドラマの中国語が少し聞き取れた!
やっぱりできることが増える瞬間が勉強では楽しい。 
会話の一部分しか聞き取れていないので、これからはフレーズ単位で聞き取れるようになりたい。これは英語や韓国語もそう。
聞き取れることがひいては文章理解のレベル把握に繋がると思う。色々やってくぞ。
20251022024134-tsubasa3ato.jpg
lock

動け、動け、動け

重くても好きなことなら動き出す体に燃料ガタつく車体
lock

韓国語の単語を覚えよう

たまには違うことをしようと思い、単語帳の用例も読んでみる。
読むのが難しい!発音に慣れないのもそうだし、ハングル自体を読むこと、連音化などの法則を考慮しつつ字から読みに変換しつつ読み上げるのも難しい。
話すことは目的ではないが、容易に話せない言葉は読み書きも難しいだろう。
いつもの単語練習にプラスして用例を読み上げるのもいいかも。
付属のCDを聞いてみてもいいかも?

読みはともかく、文章構造の理解は前よりスムーズになった。知っている文法も単語も出る。
韓国語の文法理解に関しては、初級程度ならあともう少しで試験挑戦可能程度になるかも。
できないことと共にできることも知る。できることを喜びつつ、できないことをできるようにしていきたいね。
20251021002656-tsubasa3ato.jpg
lock

なくし物はすぐそばに

底にある探さなくなり失せ物は何かをどけたときに再会