abhyAsaH

2025年12月 この範囲を時系列順で読む この範囲をファイルに出力する

lock

使い慣れたものが一番

利き腕が一番早い見栄捨てる逆腕越えて足口までも
lock

単語の復習テストをしよう

中国語は全問正解あり!初めてでは?英語でもなかなか無い。
簡単かつ日本語にもある単語ばかりだったのはあるが、間違いやすい単語を突破できているのはでかい。
関連付けで覚えられている単語もある。良い傾向だ。
字を覚えるのは意外といけそう。

英語はもう少しで全問正解。おしい。
ambulanceは覚えが浅いのでむしろ間違えて良かったかも。復習の機会が増える。

韓国語は……。なんだいこのていたらくは。
比較的関連付けができてた日ですら全問不正解。
レベルを落とすことも検討?韓国語だけは日韓ではなく韓日で解くか。
ただ他とのレベルあわせが……うーん。
いったん日韓で間違えて、韓日だけ特別扱いでテストをするか。
今週にでもやろうかな。
20251229010513-tsubasa3ato.png
lock

来年も計画的に

笑え鬼再来年まで真っ黒なスケジュール帳らくがき帳
lock

英単語を覚えよう

loudはlaudって書けば発音通りの綴りなのに……と思ってしまう。
なおlaudは称賛するという意味で、逆にこっちの読みはloudの方が近い。逆!
でも例えば日本語の大きいと小さいも音のイメージが違う国ならどう見ても逆だろ!と思うのかもしれない。
それともネイティブもいや逆だろ……と思っていたりする?たまによくある。
20251227233938-tsubasa3ato.jpeg
lock

コンセプチャル私

額縁は壊し出るものそれこそが無形の額で歴史の私
lock

中国語の単語を覚えよう

前回の内容。ディディーコングってもしや弟弟コングでは?!と思ったらドンキーコングの親友らしい。血縁じゃないんだ。ドンキーミリしらなので……。

日韓の漢字(語)と読みの祖が異なるとは言え、男女の読み方はほぼ一緒なのが興味深い。たまに似たような読みの漢字もあるし、祖の祖は同じだったりするのかも?

睛は晴と間違えそうだ。そもそも違う字なのかな?部首も異なるし。
→調べたところ違う字のようだ。日本語では画竜点睛に使われる。
単語帳とここの字形が異なるが、おそらくフォントの問題。右下は円で書いても月で書いても変わらないのだろうか。
20251227010546-tsubasa3ato.jpg
lock

釣り合わないままそれでも

箱を天秤で量ればいつもあなたの方に傾く。
私が差し上げられるものはもうこれで全部です。
私たちは言葉だけ釣り合っている。
二人の芝生はどちらも青いかそうでないかでしかない。
私からすればここは砂漠です。
たった一つの水源から水を運んでいます。
その水すらも清らかか怪しい。
私たちが酌み交わす杯はこの世の何よりも汚れ、美しい。
あなたの唇がかすかに潤うときだけ心に水が湧く。
ここで永久機関をさせてください。
あなたの水が涸れるまでは。
lock

韓国語の単語を覚えよう

日本語の語呂合わせで覚えられる単語もあるなと感じる。
正直意味の違う・言語の違う言葉を関連付けて覚えて良いのかという懸念はあるが、今のところはうまくいっているので、この運用で行こうと思う。

結局使ったり聞いたりする単語が一番覚えが早く、文章を書く練習をした方が良いという結論になる。
ただ簡単な手法として単語帳の例文を読むのも効果がある気がする。
どうだろう。一応文章を読むと今まで勉強したことが活かせている実感がわき、勉強のモチベになる。そっちの方がメイン効果では。
時間が少しあるときはその日やった単語の例文も読むようにしたい。
20251226002550-tsubasa3ato.jpeg
lock

プレゼント記念日

百贈る一の小包手に戻る金平糖が空ビンころり
lock

英単語を覚えよう

今回の単語の並びと読みを見てみると、eって結構不遇だな……と思う。
特に語尾のeは大体読みが省略されている。実際に読む以外の役割があることが大半だけど(母音のアルファベット読み化とか)、possibleのeとかはたぶんなんかの名残とかでは。形骸化。
人間が勝手にそう思っているだけで、アルファベット側に感情は無いし、あっても推し量れないが。
でも人間を惑わせているのは確か。読みに含まれないghkぐらい惑わせてる。
もうそういう型として覚えるしか無いんだけども。
20251225004856-tsubasa3ato.jpg