先頭固定
lock
今の習慣
- 毎日短い詩を書く。
- 毎日約10分語学の基礎を学ぶ(今は英語・中国語・韓国語)。
細かいルール
- 短歌・俳句は詩扱い。
2025年12月 この範囲を時系列順で読む この範囲をファイルに出力する
lock
半分の見方
半分もたった半分半分は人それぞれの幸福の水
lock
中国語の単語を覚えよう
単語帳のコラムが面白かった。
簡体字の簡略法。例として、草書体を取り入れたもの、へんやつくりを略したもの、繁体字の一部を残したもの、形声文字の原理で同音の字を当てはめたものが挙げられている。
形声文字とは、意味を表す漢字と読みを表す漢字を合わせた漢字のこと。日本語だと花とか銅とか。
これで一部の字の法則が理解できた。特に形声文字。
日本語とは全く違う字がへんやつくりになっていることがあるのはそういう理屈だったのか。
これで今よりも覚えやすくなるかも。
今回の話、テレビの中国語講座でも聞いた気がするけど、忘れてしまった。
もっとちゃんと聞いておけば……。しかし知識とは必要になったときにはじめて有用性がわかる。
おぼろげに残っていただけよかったか。

簡体字の簡略法。例として、草書体を取り入れたもの、へんやつくりを略したもの、繁体字の一部を残したもの、形声文字の原理で同音の字を当てはめたものが挙げられている。
形声文字とは、意味を表す漢字と読みを表す漢字を合わせた漢字のこと。日本語だと花とか銅とか。
これで一部の字の法則が理解できた。特に形声文字。
日本語とは全く違う字がへんやつくりになっていることがあるのはそういう理屈だったのか。
これで今よりも覚えやすくなるかも。
今回の話、テレビの中国語講座でも聞いた気がするけど、忘れてしまった。
もっとちゃんと聞いておけば……。しかし知識とは必要になったときにはじめて有用性がわかる。
おぼろげに残っていただけよかったか。

lock
来たるまで蛹
土の中まだ余地がある身を溶かす羽化すればカラ二度と戻らぬ
lock
韓国語の単語を覚えよう
가다や오다がくっついた動詞がたくさん出てくる!当時に가다と오다も覚えられてお得。
こういう合成語やその対比によっても言葉は覚えられるのかもしれない。
同じような意味でも、가다を使う合成語は外にあるものに行くイメージで、오다は元いた場所や自分の元に来るイメージ。たぶんそういう使い分けがされているはず。
開く(あかれている)があるのに閉じる(とじられる)が無いのはなぜかと思い調べてみる。
열리다の対義語は닫리다ではなく닫히다なのね。
どうやら以前感じた리の受け身感は合っていたらしく、受動態を作るときに使われるらしい。
他に이、히、기などがあり、単語ごとに使われるものは異なる。
また、付いた方が受動態なのか、取った方が受動態なのかも単語によるようだ。複雑~!
でも仕組みがわかると楽しい。

こういう合成語やその対比によっても言葉は覚えられるのかもしれない。
同じような意味でも、가다を使う合成語は外にあるものに行くイメージで、오다は元いた場所や自分の元に来るイメージ。たぶんそういう使い分けがされているはず。
開く(あかれている)があるのに閉じる(とじられる)が無いのはなぜかと思い調べてみる。
열리다の対義語は닫리다ではなく닫히다なのね。
どうやら以前感じた리の受け身感は合っていたらしく、受動態を作るときに使われるらしい。
他に이、히、기などがあり、単語ごとに使われるものは異なる。
また、付いた方が受動態なのか、取った方が受動態なのかも単語によるようだ。複雑~!
でも仕組みがわかると楽しい。

lock
針が折れても
針折れて心も折れて細い糸たぐり引き寄せ太い針刺す
lock
英単語を覚えよう
sincerelyは覚えられなさそう。人生で使ったことがない。
最近日本人は手紙やハガキのやりとりが減っているけれど、欧米もそうなのだろうか?だとしたら日本と同じで、手紙の様式を知らない若い子がいたり?
そしたらsincerelyも知らないかもしれない。敬具みたいなものだし。さすがに無い?
bareはbearと間違えそう。スペルも発音もほぼ同じ。これネイティブは聞き分け・言い分けできるの?ホント?
雨と飴みたいなものかなあ。
usedはテストではなく実際に使うときに発音を間違えそう。濁るのが古めかしい中古、濁らないのがすっきりした慣れている。
一応単語練習は一周やっていたはずなのだけど、記憶が怪しいな。
ただ「あーこれ間違えた・間違えそうだと思ったやつ……」という記憶はある。関連付け情報だけを覚えていてどうする。
この「覚えていてどうする」まで含めて関連付けするしかない。

最近日本人は手紙やハガキのやりとりが減っているけれど、欧米もそうなのだろうか?だとしたら日本と同じで、手紙の様式を知らない若い子がいたり?
そしたらsincerelyも知らないかもしれない。敬具みたいなものだし。さすがに無い?
bareはbearと間違えそう。スペルも発音もほぼ同じ。これネイティブは聞き分け・言い分けできるの?ホント?
雨と飴みたいなものかなあ。
usedはテストではなく実際に使うときに発音を間違えそう。濁るのが古めかしい中古、濁らないのがすっきりした慣れている。
一応単語練習は一周やっていたはずなのだけど、記憶が怪しいな。
ただ「あーこれ間違えた・間違えそうだと思ったやつ……」という記憶はある。関連付け情報だけを覚えていてどうする。
この「覚えていてどうする」まで含めて関連付けするしかない。

lock
正しさなんて
正しいも正しくないも君次第気分次第で空気次第
lock
中国語の単語を覚えよう
lock
動いても動かなくても疲れる
足りないが足りていたとて疲れちまうオンorオフのどちらか一つ
