lock
尊敬の表現を覚えよう
文章を書こう
日本語
行かれます。
良いです。
かけられますか?
韓国語
가세요.
좋으세요.
거세요?
喋ってみよう
가세요
좋으세요
좋으세요
가세요
거세요
文法を覚えよう
語幹に"세요"をつけると「お~です」「~されます」という尊敬表現になる。
パッチムありなら"으세요"、パッチムが"ㄹ"なら"ㄹ"を取って"세요"をつける。
?付けたら疑問文(定番)。
"좋으세요"のように、直訳すると「良くていらっしゃいます」など不自然な日本語になってしまう場合は、無理に訳さなくても良い。「良いです」くらいでいい。
日本語では身内に敬語を使わないが、韓国語では使う。
ただし訳すときは敬語無しで訳していいらしい。
また、日本語もそうだが、敬語で聞かれて敬語で返すと立場関係がおかしくなるので注意。
メモ
そろそろ昔覚えた文法を忘れ始めているので、復習をしたい。どのタイミングがいいかな?
畳む
日本語
行かれます。
良いです。
かけられますか?
韓国語
가세요.
좋으세요.
거세요?
喋ってみよう
가세요
좋으세요
좋으세요
가세요
거세요
文法を覚えよう
語幹に"세요"をつけると「お~です」「~されます」という尊敬表現になる。
パッチムありなら"으세요"、パッチムが"ㄹ"なら"ㄹ"を取って"세요"をつける。
?付けたら疑問文(定番)。
"좋으세요"のように、直訳すると「良くていらっしゃいます」など不自然な日本語になってしまう場合は、無理に訳さなくても良い。「良いです」くらいでいい。
日本語では身内に敬語を使わないが、韓国語では使う。
ただし訳すときは敬語無しで訳していいらしい。
また、日本語もそうだが、敬語で聞かれて敬語で返すと立場関係がおかしくなるので注意。
メモ
そろそろ昔覚えた文法を忘れ始めているので、復習をしたい。どのタイミングがいいかな?
畳む
lock
無駄の人生
白い部屋に机と布団。
これだけあれば十分。
持てるものだけ持つ。
使うものだけ持つ。
物も人も同じ。
シンプルな話だ。
僕から見れば、君は無駄ばかり。
部屋の限界まで飾り付ける。
思い出せない思い出の品。
無限に増える交友関係。
でも、君は楽しそうだ。
つきつめれば人生は無駄だ。
だから人それぞれに無駄の集め方がある。
僕はこの手に持てるだけ。
君は愛したいだけすべて。
素敵な無駄の人生をしよう。
ただ、部屋は片付けた方がいいよ。
これだけあれば十分。
持てるものだけ持つ。
使うものだけ持つ。
物も人も同じ。
シンプルな話だ。
僕から見れば、君は無駄ばかり。
部屋の限界まで飾り付ける。
思い出せない思い出の品。
無限に増える交友関係。
でも、君は楽しそうだ。
つきつめれば人生は無駄だ。
だから人それぞれに無駄の集め方がある。
僕はこの手に持てるだけ。
君は愛したいだけすべて。
素敵な無駄の人生をしよう。
ただ、部屋は片付けた方がいいよ。
lock
動詞・形容詞の否定を覚えよう
文章を書こう
日本語
塩辛くありません。
運転しません。
読みません。
英語
It's not salty.
I don't drive.
I don't read.
韓国語
안 짜요.
운선 안 해요.
읽시 않아요.
中国語
不咸。
不开车。
不读。
文法を知ろう
英語
動詞・形容詞の否定なら大体"not"だよね。
他の否定方法もあるのだろうが、基本的な文章ならこれで十分だろう。
韓国語
動詞・形容詞の前に"안"を付ける方法と、後に"시 않아요"を付ける方法の二種類で、否定形が作れる。
"안"は、語尾が"해요"で終わる名詞を動詞化した単語に付ける場合、名詞と"해요"の間に置く。
?を語尾に付けて疑問文にもできる。おなじみ。
使い分けは、"안"が口語、"시 않아요"が文語のようだ。
"안"は使用に制約があるが、"시 않아요"には制約が無いらしい?
"않아요"はおそらく"아니하다"(~しない)が元になっている。
"않아요"は"않다"の丁寧形で、"않다"は"아니하다"の縮約形、なんだと思う。
二つパッチムが付けられるとこういうところで省略できるんだな~。
中国語
"不"の使い方は前にもやったね。
今回は特に過去のことを言っているわけではないので、"没有"ではなく"不"でいい……んだと思う。
メモ
中国語は主語が省略できるとこの間書いたけれど、省略しない方が初心者には優しい気がする。文語的で。
学習用としてならアリなのかな。畳む
日本語
塩辛くありません。
運転しません。
読みません。
英語
It's not salty.
I don't drive.
I don't read.
韓国語
안 짜요.
운선 안 해요.
읽시 않아요.
中国語
不咸。
不开车。
不读。
文法を知ろう
英語
動詞・形容詞の否定なら大体"not"だよね。
他の否定方法もあるのだろうが、基本的な文章ならこれで十分だろう。
韓国語
動詞・形容詞の前に"안"を付ける方法と、後に"시 않아요"を付ける方法の二種類で、否定形が作れる。
"안"は、語尾が"해요"で終わる名詞を動詞化した単語に付ける場合、名詞と"해요"の間に置く。
?を語尾に付けて疑問文にもできる。おなじみ。
使い分けは、"안"が口語、"시 않아요"が文語のようだ。
"안"は使用に制約があるが、"시 않아요"には制約が無いらしい?
"않아요"はおそらく"아니하다"(~しない)が元になっている。
"않아요"は"않다"の丁寧形で、"않다"は"아니하다"の縮約形、なんだと思う。
二つパッチムが付けられるとこういうところで省略できるんだな~。
中国語
"不"の使い方は前にもやったね。
今回は特に過去のことを言っているわけではないので、"没有"ではなく"不"でいい……んだと思う。
メモ
中国語は主語が省略できるとこの間書いたけれど、省略しない方が初心者には優しい気がする。文語的で。
学習用としてならアリなのかな。畳む