lock
韓国語の単語を覚えよう
lock
生きたくて死にたい
生きたいことは死にたくないことにはならない。
一の生きる理由で一の死にたい理由を引くことはできない。
1+1は2です。
明日の朝ご飯のことを考えながら布団の中で自分をどう殺そうか考える。
私やあなたの百になってもたった一つで私たちは苦しくなる。
それでも百になりたい。
あなたの百になりたい。
一を引く一にはなれないから。
私たちの時間を占める百になりたい。
立ち止まる力より歩き出す力が少しでも選ばれるように。
101の幸福が人生の終わりにあるように。
一の生きる理由で一の死にたい理由を引くことはできない。
1+1は2です。
明日の朝ご飯のことを考えながら布団の中で自分をどう殺そうか考える。
私やあなたの百になってもたった一つで私たちは苦しくなる。
それでも百になりたい。
あなたの百になりたい。
一を引く一にはなれないから。
私たちの時間を占める百になりたい。
立ち止まる力より歩き出す力が少しでも選ばれるように。
101の幸福が人生の終わりにあるように。
lock
韓国語の単語を覚えよう
今日は外国語の語彙のことを考えていた。
辞書って便利だけど、日本語に相当するものをただ探すだけだと、「よくそんな語彙選んだね?!」みたい単語を使ってしまうことがある。
例えば友達に親しく「難しいね」って言うときに、「至極難解で在る」って返すような。
この場合、あえて慇懃にするニュアンスをわかっていればいいけど、そうでなければ状況的には不自然な語彙になる。
日本語でもなるけど、意味や文化を知らない外国語は特に起きやすい。
初学者向けの単語帳ならそんな変な語彙は載ってないと思うけど……、辞書の場合は言葉ごとの価値が同等な分、状況によっては変な言葉も同じように書いてあって、普通の言葉だと思って使いがち。
そういう言葉の背景も考えながら、使ったり覚えたりしたいなと思う。初学者にはなかなか難しいけれどね。

辞書って便利だけど、日本語に相当するものをただ探すだけだと、「よくそんな語彙選んだね?!」みたい単語を使ってしまうことがある。
例えば友達に親しく「難しいね」って言うときに、「至極難解で在る」って返すような。
この場合、あえて慇懃にするニュアンスをわかっていればいいけど、そうでなければ状況的には不自然な語彙になる。
日本語でもなるけど、意味や文化を知らない外国語は特に起きやすい。
初学者向けの単語帳ならそんな変な語彙は載ってないと思うけど……、辞書の場合は言葉ごとの価値が同等な分、状況によっては変な言葉も同じように書いてあって、普通の言葉だと思って使いがち。
そういう言葉の背景も考えながら、使ったり覚えたりしたいなと思う。初学者にはなかなか難しいけれどね。

