lock
韓国語の単語を覚えよう
lock
韓国語の単語を文章から覚えよう
lock
英単語を覚えよう
lock
中国語の単語を覚えよう
lock
韓国語の単語を覚えよう
lock
韓国語の意図の表現を覚えよう
今日は珍しく打ち込んだ文字だけの日。
テレビの講座で려고 해요という表現を知った。
動詞に付けて「~するつもりだ」「すると思う」という意味になる。
해요(하다)が「思う」という意味で使われるのが気になったので、仕組みを軽く調べてみた。
まず려고で「~しようと」という意味になる。
려だけでも成立するらしいが、例文は見なかった。
ここに思うという意味の하다が付いて「~しようと思う」になる。
厳密にはここの하다は補助動詞らしい。
なんとなくの印象だが、普通思うという意味で하다は使わないっぽい。他の表現の方が主流。
特定の言葉や表現に付くときその意味になるのか?要調査。
「~すると思う」という意図の表現は色々な種類がある。
今回学んだのは書き言葉的な表現のようだ。
今回調べて知ったけれど、하다って意味が多いな!
まあ「する」って意味は幅広く使えるよね。
成り立ちを調べてみても面白そう。日本語で調べようとすると苦労しそうだけど。
テレビの講座で려고 해요という表現を知った。
動詞に付けて「~するつもりだ」「すると思う」という意味になる。
해요(하다)が「思う」という意味で使われるのが気になったので、仕組みを軽く調べてみた。
まず려고で「~しようと」という意味になる。
려だけでも成立するらしいが、例文は見なかった。
ここに思うという意味の하다が付いて「~しようと思う」になる。
厳密にはここの하다は補助動詞らしい。
なんとなくの印象だが、普通思うという意味で하다は使わないっぽい。他の表現の方が主流。
特定の言葉や表現に付くときその意味になるのか?要調査。
「~すると思う」という意図の表現は色々な種類がある。
今回学んだのは書き言葉的な表現のようだ。
今回調べて知ったけれど、하다って意味が多いな!
まあ「する」って意味は幅広く使えるよね。
成り立ちを調べてみても面白そう。日本語で調べようとすると苦労しそうだけど。
lock
韓国語の単語を覚えよう
lock
英単語を文章から覚えよう
lock
作詞で学んだことをまとめよう
概要
作詞の過程で知ったことをまとめよう。
英語
これからしようと思っていることはwillで示す。
略はll。
「誰も(が)」は、肯定形ならeveryone,否定形ならnobody、anyoneなど、文意の違いで使用する単語が異なる場合がある。
中国語
化A为Bで「AがBに変わる」。
詩的な文や文学的な文なら、一字の単語を使っても自然?要調査。
これからしようと思っていることは助動詞会で表す。結果的に意志を表す場合がある。
例:君の手を繋ぐ(だろう)よ、が「君の手を繋いであげる」的な意味にもなる。
韓国語
으変則活用かと思ったらしい르変則活用だった、という場合がある。르を優先して見ること。
メモ
死ぬほど調べたような気持ちなのにまとめてみるとそんなでもない。
ネタバレ防止に書いてないこともあるけども。
文法的に簡単なのもあるかもだが、前よりも作詞(翻訳)の速度が上がっている気がする!
というより、機械翻訳の理解が早くなったというか。
自分がわからない文があっても、何がわからないのかを理解できるようになった。なのですぐ調べられる。
コツを掴んできたかもしれない。ビギナーズラックかもしれないが。
作詞の過程で知ったことをまとめよう。
英語
これからしようと思っていることはwillで示す。
略はll。
「誰も(が)」は、肯定形ならeveryone,否定形ならnobody、anyoneなど、文意の違いで使用する単語が異なる場合がある。
中国語
化A为Bで「AがBに変わる」。
詩的な文や文学的な文なら、一字の単語を使っても自然?要調査。
これからしようと思っていることは助動詞会で表す。結果的に意志を表す場合がある。
例:君の手を繋ぐ(だろう)よ、が「君の手を繋いであげる」的な意味にもなる。
韓国語
으変則活用かと思ったらしい르変則活用だった、という場合がある。르を優先して見ること。
メモ
死ぬほど調べたような気持ちなのにまとめてみるとそんなでもない。
ネタバレ防止に書いてないこともあるけども。
文法的に簡単なのもあるかもだが、前よりも作詞(翻訳)の速度が上がっている気がする!
というより、機械翻訳の理解が早くなったというか。
自分がわからない文があっても、何がわからないのかを理解できるようになった。なのですぐ調べられる。
コツを掴んできたかもしれない。ビギナーズラックかもしれないが。
lock







