abhyAsaH

lock

中国語の単語を覚えよう

办という字は、繁体字で書くとおそらく辦。
何かを処理するなどの意味がある。
日本語では旧字体扱い?現在は弁に置き換えられているっぽい。
意味的には事務の務の方が近そう。
字の意味がわかれば単語の意味も覚えやすくなる気がする。
20260504010231-tsubasa3ato.jpeg
lock

中国語の単語を覚えよう

中国語の単語によく見る子ってどんな意味があるのだろう?と調べてみた。
おそらく何かを名詞化する際、響きを整える使い方が一般的。中国語は基本的に二音節なので、何かしら足して二音節にする用。
それ以外にも「子どもとか息子とか子本来の意味を足す」「なんかかわいい響きになる」などの意味もあるっぽい。
にしても他の人から見ても子って中国語の単語に多く見えるんだ。ふと疑問に思ったことにもちゃんと理由があるのかもしれない。
調べられる範囲で都度調べたい。
20260503010434-tsubasa3ato.jpg
lock

中国語の単語を覚えよう

中国語独自の字形にあまり戸惑わなくなった気がする。
日本語とは違う字が出ても、思考が止まらない。
前は頭に入ってこなかった字形が、入るようになった、かも。
でも良い意味で驚きはある。作业の元になった感じって何?とか。
一生慣れないかもと思っていたことも案外慣れる。
日本語には無い文法やピンインには未だに慣れない面もあるが、いつか慣れるのだろうか。
20260502023452-tsubasa3ato.jpg
lock

テストで間違えた単語を覚えよう

単語復習テストは毎回時間がかかっていたので、気軽にできる勉強ではなかった。
それが原因で未解答のテストが積み上がる一方。
そのためテストは記録せずに解ける形に変えて、間違えた単語だけを記録することにした。
負担が軽減されているかは、よくわからない。間違えた数が多すぎて……。
なんとなく減っている気がする。
しばらくこの形態で続けてみる。
20260501022051-tsubasa3ato.png
lock

韓国語の単語を覚えよう

漢字語は一度漢字に対応するハングルを覚えれば記憶をある程度使い回せて便利だ。
ただ漢字語かどうかは初見だと悩むこともある。ぱっと見漢字と読みが似てるけど固有語だったとか、逆に固有語に見えるけど日本語と読みが違うだけで漢字語だったとか。
품はおそらく品に相当するが、물품の물は漢字が元ではなさそう。
固有の言葉と漢字が組み合わさっている場合もあるのだろうか?後で調べておく。
20260430015616-tsubasa3ato.jpg
lock

韓国語の単語を覚えよう

まだテストしていない単語があるのにもう次の文のテストができてしまう。
無理にテストする必要は無いのか、テストの量や頻度が多すぎるのか。
できれば復習したいし復習にテストが良さげなんだが、単語に関しては質より量を意識したいところ。
もっと軽いテストの方法を考えたいけど、なかなか思いつかない。
20260429010933-tsubasa3ato.jpeg
lock

韓国語の単語を覚えよう

韓国語において店の名前を表す場合、表現に種類がある。
私が見たのは가게,점,집を伴う表現。
가게は「〜屋」のような場合に、점は「〜店(てん)」のような場合に使う。後者が漢字語。
食べ物屋を表すのに집を使うケースがある。
日本語で屋なのか店なのかでおおむね判別できるが、コンビニなど一部法則に合わない単語がある。
最終的には言葉ごとに覚える。
20260428011733-tsubasa3ato.jpeg
lock

韓国語の単語を覚えよう

最近文章問題が楽しいのと、文章問題の方が楽に感じるのもあって、単語練習がおろそかになっていた。
今の単語練習のやり方は、面倒くさい日でもできる勉強という位置づけではなくなっている気がする。
かといって楽にしすぎるとまったく効果の無い勉強方法になってしまう。
怠惰なまま最大限効果の発揮できる勉強にするには、どうすればいいのかを考えている。
20260427005525-tsubasa3ato.jpg
lock

文法問題を解こう

英語の勉強をすっかり忘れていた。
新しい単語帳をやろうと思っていたが、偶然文法の問題集を手に取ったので、そっちをやることにした。
英語は語彙も含めて文章理解が弱いから、強化できるなら願ったり叶ったり。
ざっくりとした計算では、一冊解き終わるのに一年弱かかる。
他の勉強と平行すればもっとかかるだろう。
工夫次第で一日に解く問題数を増やせるかな?と思っている。
20260425234214-tsubasa3ato.png
lock

文章並べ替えテストをしよう 解答編

運命の解答編。
結構頭を使った。その順序が成り立つ理屈を考えることになるので、文法への理解が問われる。
比較的簡単な問題もあるけど、ほどほどの初級文法に関する問題ならちゃんと訓練になる気がする。

作成編で把構文のことを調べ忘れていた。
例外的にテスト中に調べた。理解していないものを解けないしテストの意味がむしろ無いので。
使い方はいろいろあるけど、一番多いのは目的語を動詞の前に出す使い方。
その目的語が動詞によってどう処置されたのか?というニュアンスを含むらしい。
目的語は特定のものを表す。英語で言えばtheを伴うようなもの。

中国語って対象の指定と変化の性質を特に気にしている言語な気がする。
対象の指定は英語の冠詞に似ているけれど、数を直接指定するところや、文章全体で指定するところが異なるかも。
時制は緩めだけど、対象がどんな風に変化したのかについては豊かな表現が可能。
日本語で処置文のニュアンスを出すのって難しそう。
どういう背景理由でこの言語の性質になっているのか気になる。
言語の性質を活かした創作とかできたら楽しそう。
20260425004203-tsubasa3ato.png