lock
英単語を覚えよう
lock
中国語の単語を覚えよう
lock
韓国語の単語を覚えよう
語学に関する気づき。家族とテレビを見ていたときに、「番組Aの内容を見てもいい?」と聞いた。
ふと、「番組Aを見てもいい?」に言い換えられることに気がついたものの、それだとニュアンスが変わるよなと思った。
前者は一時的な変更で、後者は完全な変更に聞こえる。
これは番組そのものを指すか、番組の内容を指して番組そのものには触れていないか、直接性と間接性がニュアンスを分けているのだと思った。
ここからが本題。外国語もこのようにたった数ワードの違いでニュアンスが変わることがあるのでは?
それは日本と同じルールかもしれないし、まったく異なる文化背景から発生するかもしれない。
そういう細かいところまで覚え出すと切りが無いな……と頭を抱える。
いつかそんなところまで触れられるだろうか?触れないと翻訳できないんだけどさ。

ふと、「番組Aを見てもいい?」に言い換えられることに気がついたものの、それだとニュアンスが変わるよなと思った。
前者は一時的な変更で、後者は完全な変更に聞こえる。
これは番組そのものを指すか、番組の内容を指して番組そのものには触れていないか、直接性と間接性がニュアンスを分けているのだと思った。
ここからが本題。外国語もこのようにたった数ワードの違いでニュアンスが変わることがあるのでは?
それは日本と同じルールかもしれないし、まったく異なる文化背景から発生するかもしれない。
そういう細かいところまで覚え出すと切りが無いな……と頭を抱える。
いつかそんなところまで触れられるだろうか?触れないと翻訳できないんだけどさ。

lock
運命さん
人ごみに運命さんはいませんか似た顔ばかり過ぎて忘れる
lock
英単語を覚えよう
lock
中国語の単語を覚えよう
lock
韓国語の単語を覚えよう
lock
単語の復習テストをしよう
メモ:間違えた単語を明日単語帳に書く。
※はうっかり答えを見てしまったもの。扱い方を検討中。
イマイチ!特に韓国語は全然覚えてない。
三文字以上、特に四文字以上の単語を覚えるのが苦手だ。
例文などで登場回数が多いものは覚えているが、それ以外はさっぱり。
これは重点的に覚える必要があるな。
中国語も三文字以上の単語ミスが目立つ。
また漢字の覚えミス、日本語の漢字との勘違い、中国語特有の漢字を覚えてない、などが挙げられる。
ただ当たっていることもある。ミス傾向として記憶。克服は可能。
英語はすごく良い。うっかりスペルミスさえなければ完璧では?
ここは学習年数の違いか。
韓国語と中国語はもっと字になれた方が良いのかもしれない。字を覚える回路を体に作る。
単語練習自体もそれに貢献する。
できないことはこれからできること!がんばろう。

※はうっかり答えを見てしまったもの。扱い方を検討中。
イマイチ!特に韓国語は全然覚えてない。
三文字以上、特に四文字以上の単語を覚えるのが苦手だ。
例文などで登場回数が多いものは覚えているが、それ以外はさっぱり。
これは重点的に覚える必要があるな。
中国語も三文字以上の単語ミスが目立つ。
また漢字の覚えミス、日本語の漢字との勘違い、中国語特有の漢字を覚えてない、などが挙げられる。
ただ当たっていることもある。ミス傾向として記憶。克服は可能。
英語はすごく良い。うっかりスペルミスさえなければ完璧では?
ここは学習年数の違いか。
韓国語と中国語はもっと字になれた方が良いのかもしれない。字を覚える回路を体に作る。
単語練習自体もそれに貢献する。
できないことはこれからできること!がんばろう。

lock
英単語を覚えよう
lock






