abhyAsaH

lock

英単語を覚えよう

今の単語練習を一冊分終わらせるのにどれくらいかかるのか?少しだけ、大まかに計算してみる。
ざっと半年弱だろうか。うーん、遅め?
でも今のペースで継続できている。継続最重視ならむしろ半年は早い方か。
英単語は難しい部分だけをやっているので後二ヶ月で終わる。そしたら韓国語と中国語の回数を増やせるから、そこからペースを上げられるかも。
もしくは英語で空いた分を文法や作文に回す。
毎日の学習時間以外に語学に触れる時間を増やせるといいんだけどなあ。意識的に増やすしか無いか?
20251123224217-tsubasa3ato.jpg
lock

中国語の単語を覚えよう

漢字の元の意味を調べたら単語が覚えやすくなるのか?辞書で調べてみた。
結論、わからん!辞書は意味を教えてくれるが由来は教えてくれない。それはそう。
強いて言えば同じ意味が付随する他の単語を知られることで、漢字の意味が覚えやすくなる。
よく考えたら日本語の漢字も由来から覚えることあんまり無いしな……。
中国語の言葉の由来って検索で出るのか?baiduならでるかも?
どうしても覚えられない単語があったら由来を調べようかな。ちょっと気になる程度なら辞書で意味と隣接する語を調べてイメージを掴む。
あとは韓国語だなあ……うん……。
20251123001057-tsubasa3ato.jpeg
lock

韓国語の単語を覚えよう

語学に関する気づき。家族とテレビを見ていたときに、「番組Aの内容を見てもいい?」と聞いた。
ふと、「番組Aを見てもいい?」に言い換えられることに気がついたものの、それだとニュアンスが変わるよなと思った。
前者は一時的な変更で、後者は完全な変更に聞こえる。
これは番組そのものを指すか、番組の内容を指して番組そのものには触れていないか、直接性と間接性がニュアンスを分けているのだと思った。
ここからが本題。外国語もこのようにたった数ワードの違いでニュアンスが変わることがあるのでは?
それは日本と同じルールかもしれないし、まったく異なる文化背景から発生するかもしれない。
そういう細かいところまで覚え出すと切りが無いな……と頭を抱える。
いつかそんなところまで触れられるだろうか?触れないと翻訳できないんだけどさ。
20251121233659-tsubasa3ato.jpg
lock

運命さん

人ごみに運命さんはいませんか似た顔ばかり過ぎて忘れる
lock

英単語を覚えよう

よく考えたらこの英単語帳の範囲は一度すでにやっているんだから、覚えていてもおかしくないんだった。
むしろ通しでやった上で今もなお間違えている単語は本当に苦手なのかもしれない。忘れてるだけかもしれないが。
とはいえ英語が他よりも慣れていること、他より語彙が多いことは事実。そこに学習のコツがあるかも?
20251121003612-tsubasa3ato.jpg
lock

中国語の単語を覚えよう

漢字ごとのピンインを覚えるのに苦労しているが、日本語の漢字の読みはどうやって覚えていたかなあと考える。
なんとなく……かな。漢字と読みを対応させて、読みのイメージが漢字と合えば覚えられる。
あとは何度も見て思い出す。これは鉄板。
結局韓国語も中国語も文字や音の響きに慣れるしかないじゃないか!音の感覚ってどうやったら身につくんだろう。英語はどうだった?
もうちょっと深く考えてみよう。
20251119231625-tsubasa3ato.jpg
lock

韓国語の単語を覚えよう

여동생と여자、남동생と남자のように、言葉の由来や組み合わせ元がわかると気持ちよいし、覚えやすい。
他の言葉も由来や繋がりを元に覚えていった方がいいのかな。その部分を調べるのは大変そうだけど。
남は他人という意味だけど、남자と関係はあるのだろうか?
20251119014457-tsubasa3ato.jpg
lock

単語の復習テストをしよう

メモ:間違えた単語を明日単語帳に書く。
※はうっかり答えを見てしまったもの。扱い方を検討中。

イマイチ!特に韓国語は全然覚えてない。
三文字以上、特に四文字以上の単語を覚えるのが苦手だ。
例文などで登場回数が多いものは覚えているが、それ以外はさっぱり。
これは重点的に覚える必要があるな。

中国語も三文字以上の単語ミスが目立つ。
また漢字の覚えミス、日本語の漢字との勘違い、中国語特有の漢字を覚えてない、などが挙げられる。
ただ当たっていることもある。ミス傾向として記憶。克服は可能。

英語はすごく良い。うっかりスペルミスさえなければ完璧では?
ここは学習年数の違いか。
韓国語と中国語はもっと字になれた方が良いのかもしれない。字を覚える回路を体に作る。
単語練習自体もそれに貢献する。
できないことはこれからできること!がんばろう。
20251118002115-tsubasa3ato.png
lock

英単語を覚えよう

同じ習慣という意味だけど、habitはくせといニュアンスがあり、customはルールや共通認識寄りの習慣を表しているっぽい。
これ前も言ってなかった?気のせい?

ノートや単語を見返すときに過去の単語練習も見返してるけど、苦手な単語全然覚えてない。いつも同じとこで間違えている。危機感。
まあそれをあぶり出すための練習やテストなんだけども。
次のテストが楽しみだ。単語帳に単語が増えていく喜び。自分の不出来を喜ぶなんてめったにないぜ。単語練習って楽しいな。
20251117005425-tsubasa3ato.jpeg
lock

中国語の単語を覚えよう

今まで汉语と中文の違いをよくわかってなかったが、前者が口頭、後者が書面での言い方でたぶんいいはず。
だからよく書く中文版は書面的な言い方で、おそらく正しい。一般的なサイトでも使われているし。
このサイトのメモの口調なら汉语があっているのかな。

点が時間を表すなら、時間の時は中国語で何にあたるんだろう?そもそも存在してる?
辞書で調べてみた。时が時の簡体字っぽい。
意味的には日本語の時間とあまり変わらなそう。時刻の単位ではないということか。
日本語との関連性を調べてみても面白いね。
20251115232048-tsubasa3ato.jpg