lock
感謝を伝える韓国語の使い分け
「ありがとう」を伝える韓国語はいろいろあるけど、特に감사합니다と고맙습니다の使い分けが気になった。
감사は感謝の漢字語で、고맙다は韓国語で「ありがたい」。後者は転じて基本形でも「ありがとう」の意になる。かなりカジュアル。
감사は日本語の漢語の感覚と同じで、丁寧な印象を与えるらしい。だから同じハムニダ体でも감사합니다の方が丁寧で、目上にも遠慮無く使える。
고맙습니다も目上の人に使えるけれど、少し柔らかい印象を与えるかも?
親しみのありがとうなら고마워요の方が有名だし一般的かも。
これ、ㅂのヘヨ体の変則活用だよね?このフレーズがまさかそうだったとは……。
意外なところに発見あり。こういうのどんどん見つけたいね。
감사は感謝の漢字語で、고맙다は韓国語で「ありがたい」。後者は転じて基本形でも「ありがとう」の意になる。かなりカジュアル。
감사は日本語の漢語の感覚と同じで、丁寧な印象を与えるらしい。だから同じハムニダ体でも감사합니다の方が丁寧で、目上にも遠慮無く使える。
고맙습니다も目上の人に使えるけれど、少し柔らかい印象を与えるかも?
親しみのありがとうなら고마워요の方が有名だし一般的かも。
これ、ㅂのヘヨ体の変則活用だよね?このフレーズがまさかそうだったとは……。
意外なところに発見あり。こういうのどんどん見つけたいね。
lock
韓国語の単語を覚えよう
lock
韓国語の単語を覚えよう
lock
日常で使える韓国語を覚えよう
lock
韓国語の単語を覚えよう
lock
韓国語の単語を文章を書いて覚えよう
lock
韓国語の単語を文章を書いて覚えよう
lock
韓国語の単語を覚えよう
lock
韓国語で文章を書こう
lock