abhyAsaH

lock

韓国語の単語を覚えよう

約一週間前の復習。
まったく覚えていない……!
一週間前ですらだめか。確か二三日おきに復習した方がいいんだっけ?
ただ中国語の方は多少記憶が残っていることから、表意文字でないことがわざわいしているのか。でも英語はわかるしな……うーん?
逆に수저が(箸とさじの)合成語なのは覚えていた。本筋以外は覚えている。本筋の補助をしないとだめだろうに。
一ミリでも語学に触れる手段としてはいいとして、記憶定着としては手法を見直さないと。
20251030011044-tsubasa3ato.jpg
lock

英単語を覚えよう

英文を見ながら聞き取るとき、発声のスピードに目を追うスピードが追いついていないことに気がついた。
ほかの言語もそう。
日本語は自然な早さでも追いつくので、言語の慣れの問題かもしれない。
母語はともかく、割と接している英語もだめか……。他言語よりはいいだろうけど。
リスニング力を上げるのもそうだけど、まず文章を自然な早さで読んで理解できるようになるのも大事だ。多読。

語学番組を見ていて、文章構造自体は単純なことが多いのだと気がついた。svoとか言うしね。
構造で分けていくと理解が早まり、あとは語彙(単語、熟語)を読み解くだけになる。
基礎が大事。基礎をもっと固めよう。
20251029010237-tsubasa3ato.jpeg
lock

中国語の単語を覚えよう

前回の単語も少し見直す。見ずに答えられた単語があってうれしかった。まぐれかもしれないが。

中国語と同時期に覚えた同じ意味の韓国語があり、同じ時期だったことは思い出せたが、肝心の単語が思い出せなかった……。
せっかく記憶による定着ができそうなのに。もったいない。
でもここで思い出せなかったという記憶がまた関連付けになるかも。
もっと各言語間で共通の単語を覚えた方がいいのかなあ。下調べが大変だが、単語帳掲載の単語に限定すればなんとかなるかもしれない。
20251028003250-tsubasa3ato.jpeg
lock

韓国語の単語を覚えよう

韓国語も単語帳の最初から巡っていく。最初の方は意外と開かないので新鮮。

どの言語でも疑問なのだけど、性別を限定した言葉って中性や無性の人にはどうするのだろう?
現実世界であまりその概念が無いから、使い方は定義されていないのかもしれないけれど。
でも最近はXジェンダーとかもあるし、なんらかの使い方が定義されているのかな?
日本語の感覚だと男性側の言葉を使うけれど(彼とか)、外国語もそうなのか。
20251027010424-tsubasa3ato.jpg
lock

中国語の単語を覚えよう

単語帳の前から進めていくことにした。最初の最初は簡単すぎたのでさすがに飛ばしたけど……。
何度も使う汎用的な単語はさすがに覚えたよ!とも思うけど、意外と使ってみようとするととっさに出てこなかったりする。
言葉はたくさん使って見にしみこませることが大事。
汎用的な単語は出現率が高くてその点有利だ。たくさん使っていこう。
20251026004702-tsubasa3ato.jpg
lock

英単語を覚えよう

今まで単語帳を順に書き取ったりランダムに書き取ったりしていたのだけど、数日おきに復習するのもありかもしれないと思った。
同じ単語が同じページに乱発するかもしれないが、反復が記憶には大事なので、ありかもしれない。案として記しておく。

日本語と混ぜて使える英単語は日本語に訳したときの言葉が出にくいなと思った。styleとか。
概念として単語を覚えるなら日本語と対応させる必要は無いのだが、日本語として使っている言葉は無意識に使っていることが多く、辞書的な意味を問われると困ることが多い。
それはつまり、単語の意味をよく知らないで覚えていると言うこと。日本語でもよくある。
日本語に直せない英単語はなるべく意味を確認するようにしたい。必ずしも日本語に直さないとしても。
20251025012956-tsubasa3ato.jpg
lock

韓国語の単語を覚えよう

単語よりも文法の方が覚えるのは得意な気がしているが、どうしても覚えるのが苦手な文法もある。
ㄹ까요が特にそう。아도 돼요も覚えにくい方だったけど、「覚えにくい」ということを意識し始めたら覚えられた。
苦手なところを見つけたらそこを徹底的に対策すると良いのかもしれない。どんな勉強にも通じることだね。
なんで苦手なのかわかると根本的な対策にもなる。苦手傾向を掴みたい。
20251024011454-tsubasa3ato.jpg
lock

英単語を覚えよう

自作品の翻訳がしたいという動機から始まった語学勉強だけど、始めてから動機が色々増えている。
外国語がわかると良いんだろうなあと感じる場面はすごく多い。
この間は、海外でのシェアが多いソフトの解説動画を英語で見られたらなあと思った。英語の情報は大抵豊富だし、外国生まれのソフトは本国の情報が豊富だ。
動機を増やすとモチベに繋がるが、一方で学習目的が散らばりすぎないか?という懸念もある。
メインの目的は翻訳としつつ、その他の目的も補助的に使っていくのがいいのかなと思った。
20251023002718-tsubasa3ato.jpg
lock

中国語の単語を覚えよう

今日はドラマの中国語が少し聞き取れた!
やっぱりできることが増える瞬間が勉強では楽しい。 
会話の一部分しか聞き取れていないので、これからはフレーズ単位で聞き取れるようになりたい。これは英語や韓国語もそう。
聞き取れることがひいては文章理解のレベル把握に繋がると思う。色々やってくぞ。
20251022024134-tsubasa3ato.jpg
lock

韓国語の単語を覚えよう

たまには違うことをしようと思い、単語帳の用例も読んでみる。
読むのが難しい!発音に慣れないのもそうだし、ハングル自体を読むこと、連音化などの法則を考慮しつつ字から読みに変換しつつ読み上げるのも難しい。
話すことは目的ではないが、容易に話せない言葉は読み書きも難しいだろう。
いつもの単語練習にプラスして用例を読み上げるのもいいかも。
付属のCDを聞いてみてもいいかも?

読みはともかく、文章構造の理解は前よりスムーズになった。知っている文法も単語も出る。
韓国語の文法理解に関しては、初級程度ならあともう少しで試験挑戦可能程度になるかも。
できないことと共にできることも知る。できることを喜びつつ、できないことをできるようにしていきたいね。
20251021002656-tsubasa3ato.jpg